Tuesday, June 7, 2016

SK edition !?

https://www.alphaluxe.com/2016/06/review-sung-kang-turbine-perrelet-watch/

Looking good! I kind of feel the market demography for cool automobile and cool watches might be the same. I wish I can afford them.

But I'm kind of minimalist when it comes to what to wear. It does not mean I also spend my time in my swimming suite, but I just don't spend much for clothing and almost never wear watches. I used to wear one until around 20 years ago. After that, I just don't wear them. I don't crave for smart watches, neither. I don't wear any other accessory, neither. I think my skin is sensitive and wearing whatever accessory makes me feel itchy. Plus, I lost them many times when I was younger, and start feeling there is no point (at least to me) to wear accessory. Hmm... hope I'm not hurting his business by writing this...

2 comments:

  1. mariさんこんばんは
    サンがツイッターに帰ってきましたよね♪
    嬉しい!!

    今週は忙しくって(お気楽暇な主婦なのに・・・)
    ゆっくり見ていられないんですが最近、色々アップしてくれていて
    サンのお顏が見れて本当にうれしいです
    これで英語が全部理解できたら言うことないのにな~
    mariさんの英文を見て溜息が出ます!本当にすごいな~うらやましい

    ReplyDelete
  2. mamiさん、

    サンの最新の姿が見れるのはうれしいですよね!
    ツイッターのブランク、めっちゃ長かったけど、また
    スタートしてくれてありがたいですよね!

    フェースブックでは生中継も時々やってくれるようになって、
    サン本人のiPhoneからなので、あまりサンが見れませんが、
    生で話してる様子などが見れて、コメントも送れるので、
    臨場感があっていいです。フェースブックでフォローして、
    スマホにアプリが入っている、ポンッと「サンが今生中継中です。」
    という表示が現れます。すると、私と同じように即食いつくファンが
    一気に2,3千人になり、各々、サンにコメントを出して、
    運が良ければサンがその場で簡単な返答というか、リアクションを
    してくれます。だいたい一回につき10分程度ですが、生で
    しゃべったり動いたりしてるサンが見れるのは楽しいです。
    2,3週間前の中継時に送った私からのコメントには、
    翌日くらいにサンから「いいね!」や「コメント返し」が
    もらえました。ちゃんと読んでくれてるみたいでうれしいです。

    ちなみに私の英文は適当ですよ。よくこれで仕事やってんな、
    ってくらいです。もっとも日本語でも誤字脱字が多いですが。
    先日、何気なく英語学習アプリをやってみたら、細かいところで
    ちょくちょく間違えてしまいました。すごく簡単で短い文だと、
    逆に難しい気がします。a, the, 複数形とか。
    いつも適当にごまかしてます。最近ではソフトウェアが簡単な
    誤字や文法ミスを指摘してくれるので、すっかりそれに
    頼ってしまっています。

    ReplyDelete